Opublikowany w Home

Na kawie w ratuszu- 16.09.2019

16 września br., w ratuszu hanowerskim, miało miejsce kolejne spotkanie z tzw. pilotami integracyjnymi (imigracyjnymi) z panią Bürgermeisterin Regine Kramarek (Stellvertretend für den Oberbürgermeister).

W w ratuszu – 16.09.19

Spotkanie przy kawie i ciastku odbyło się w ramach podziękowania za nasze zaangażowanie społeczne i pomoc charytatywną. Coroczne spotkanie to zawsze doskonała okazja do podsumowania minionego roku. Pani Burmistrz wysłuchała naszych doświadczeń, ale również i życzenia oraz wyzwania, z którymi jesteśmi konfrontowani. Konstruktywna współpraca między sobą i różnymi instytucjami w Hanowerze motywuje i wzoruje. Dlatego nie zabrakło też wspólnego czasu na indywidualne rozmowy i poszerzenie kontaktów.

Spotkanie odbyło się nie przez przypadek w tym tygodniu. Bowiem w dniach od 13 do 22 września trwa akcja pod hasłem „Engagement macht stark!”. Wraz z inicjatywami, stowarzyszeniami, stowarzyszeniami, instytucjami rządowymi, fundacjami i firmami, w całej Niemczech promowana jest szeroka różnorodność tematyczna zaangażowania obywatelskiego.

W w ratuszu – 16.09.19

Piloci integracyjny (imigracyjni) to zaangażowani społecznie obywatele miasta Hanower i regionu różnego pochodzenia i w różnym wieku. Przygotowywani są do swych zadań poprzez Sztab Urzędu Integracji (tzw. Koordinierungsstelle Integrationslotsen, link zewnętrzny), a szkoleni od 2007 r. przez Volkshochschule Hannover (VHS). Promujemy integrację nowo przybyłych i pośredniczymi między kulturami, wspieramy nowych imigrantów, na przykład w sprawach urzędowych, w rozmowach z nauczycielami, szukaniu mieszkania, przy wizytach lekarskich, pomoc w szukaniu kursu j. niem., udostępnienie informacji na temat nauki, kultury, sportu i wolnego czasu, pomagamy poza tym przy pisaniu listów urzędowych itd. Z naszym własnym doświadczeniem w zakresie migracji często skracamy procedury i pokonujemy wspólnie bariery językowe.

W w ratuszu – 16.09.19

Oprócz  j. niemieckiego  władamy np.  j. tureckim, arabskim, rosyjskim, polskim, kurdyjskim, angielskim, francuskim, portugalskim, hiszpańskim, japońskim, szwedzkim, perskim (farsi i dari), somalijskim, kicongo itd. Poprzez kwalifikacje poszerzamy swoją wiedzę i umiejętności w międzykulturowym kontekście.

Wszystkie, pytania i powierzone nam dane osobiste traktujemy absolutnie poufnie!

Jeśli ktoś chcę do nas dołaczyć i ofiarować swój czas oraz energię bezinteresownie, to zapraszamy do kontaktu.

Pilotem integracyjnym (imigracyjnym) jestem od od 29 listopada 2010.

Reklamy
Opublikowany w Home, Sozialnie, Synergia, życie w Hanowerze

Co to jest Umsonstladen „Katte 10”?

Pomysł tzw. Umsonstladen jest prosty: wiele osób ma przedmioty, których już nie potrzebuje, ale są zbyt w dobrym stanie, aby je wyrzucić.


Quelle des BIldes: Umsonstladen „Katte 10” Regal – Hannover
link zewnętrzny (06.04.2019)

Dlatego w podziemiach budynku mieszkalnego powstał sklep o nazwie Umsonstladen „Katte 10”, w Hanowerze, w dzielnicy Kronsberg, który prowadzi zespół 7 wolontariuszy. Sklep Umsonstladen „Katte 10” jest powiązany z organizacją wolontariacką KroKuS „Kromits”. W godzinach otwarcia możesz wnieść jako darowiznę dobrze zachowane artykuły gospodarstwa domowego, a za niewielką darowiznę możesz zabrać ze sobą 3 sztuki lub zestawy. Duże ilości zakupu są nie dozwolone, aby zapobiec sprzedaży na pchlim targu!

Szczególnie pożądane są: naczynia / szklanki, małe urządzenia elektryczne, sztućce, obrusy, pościel, ręczniki, zasłony, wełna, maszyny do szycia, gry, dekoracje, biżuteria, wyroby skórzane, małe narzędzia.
Nie przyjmujemy: ubrania, buty, pojedyńcze szklanki, kubki, talerze.
Prosimy nie zostawiać darowizny przed drzwiami!


Quelle des BIldes: Umsonstladen „Katte 10” Regal – Hannover
link zewnętrzny (06.04.2019)

Adres: Kattenbrookstrift 10, 30539 Hannover
tramwaj: Stadtbahn 6, przystanek Krügerskamp
Godziny otwarcia:
Poniedziałek: od 15:00 do 18:00 i Środa: 15:00 do 18:00
Jeśli ktoś chcę dołączyć do zespółu 7 wolontariuszy i ofiarować swój czas i energię bezinteresownie, to zapraszamy- kontakt (serwer miasta Hanower, link zewnętrzny)

Opublikowany w Home, Projekt Integrationslotsen, Sozialnie, życie w Hanowerze

Bezpłatna pomoc w wypełnianiu formularzy

Jeśli potrzebujesz pomocy w wypelnianie formularzy, np. Jobcenter, Sozialamt, BAföG, GEZ, Arbeitsamt, Elternzeit, Wohnungsamt, Ausländerstelle, Jugendamt, Kindergeld, Bürgeramt, KSD, Kindergeld, Elterngeld, Mutterschaftsgeld, pisanie listów urzędowych etc. nawiąż kontakt z następującymi istytucjami, które udzielają pomocy i i towarzyszą w wizytach w urzędach – bezpłatnie!

Bezpłatna pomoc  w wypelnianie formularzy

Poradnia Diakonisches Werk dla imigrantów
Organizacja charytatywna kościoła ewangelickiego Diakonisches Werk prowadzi poradnictwo dla nowo przybyłych imigrantów podczas trzech pierwszych lat pobytu w Niemczech.
Adres: Diakonisches Werk Migrationsdienst, Abteilung ProMigration, Sticksfeld 7, 30539 Hannover
Tel.: 0511 – 563 88 46
Godziny porad – link do strony internetowej
Poradnictwo imigracyjne w dzielnicach hanowerskich np. Ricklingen, Badenstedt, Linden, Bemerode itd. – link do strony internetowej
Poradnia oferuje również pomoc w sytuacjach kryzysowych niezależnie od okresu pobytu w Niemczech!
W j. polskim: Pani Barbara Figurska
Sticksfeld 7, 30539 Hannover
Tel.:0511-56388-46,  Fax.:0511-56388-48, barbara.figurska@evlka.de
Uwaga! Poradnictwo w j. polskim tutaj obejmuje Bemerode, Kronsberg, Anderten i częściowo Mittelfeld!

Poradnia Caritas dla imigrantów
Katolicka organizacja charytatywna pomaga mieszkańcom w następujących zagadnieniach:
– wybór szkoły i zawodu
– oferta integracyjna i socjalna
– pomoc w sytuacjach kryzysowych,  życiowych
– nauka języka niemieckiego
Adres: Migrationserstberatung und Nachholende Integrationsberatung
Leibnizufer 13-15, 30169 Hannover
Tel.: 0511 12600-0
Godziny porad: pon, wt. czw. (Mo, Di, Do) 08:00 – 16:00 Uhr, śr. (Mittwoch) 08:00 – 18:00 Uhr,
pt. (Freitag) 08:00 – 13:00 Uhr
Inne informacje – link do strony internetowej
Konsultacje i poradnictwo tutaj jest prowadzone w językach: niemieckim, angielskim, hiszpańskim i chorwackim. Polscy imigranci mogą skorzystać z pomocy skauta ds integracji.

PILOCI INTEGRACYJNI- możliwość skorzystania z pomocy przy wypełnianiu druków w każdy pierwszy i trzeci wtorek miesiąca w godz. od 16.00 do 18.00 w sali naszego domu parafialnego przy ul. Stilleweg 12 B w j. pol.
Adres: Polska Misja Katolicka w Hanowerze, Stilleweg 12 B, 30655 Hannover
Inne informacje – link do strony internetowej

Miasto Hanower – Erstberatung für Neuzugewanderte
Adres: Erdgeschoss, Raum 53, Leinstraße 14, 30159 Hannover
Tel: 0511 – 16 84 03 41
Godziny porad: pon. (Montag) und wt. (Dienstag) 9:00-12:30 Uhr
czw. (Donnerstag) 9:00-12:30 Uhr und 15:00-18:00 Uhr
Inne informacje – link do strony internetowej

Poradnia imigracyjna pomaga nowym mieszkańcom w następujących zagadnieniach:
– poradnictwo  (Beratung und Begleitung)
– nauka języka niemieckiego (Sprache)
– formularze (Anträge und Formulare)
– orientacja zawodowa (Berufsorientierung)
– mieszkanie (Wohnen)

Nowe od kwietnia 2019: AWO Familienzentrum Schweriner Straße
każdy pierwszy piątek w m-cu: w godz od 9:00 do 11:00
Adres: Schweriner Str. 22, 30625 Hannover
Tel.: 0511-760 56 37, oferta jest zorientowana na dzielnicę Buchholz-Kleefeld.

Kategoria – doradctwo dla młodych imigrantów (wiek 12 do 27 lat)

Jugendmigrationsdienst (JMD) – poradnia AWO
Adres:  AWO Hannover  Deisterstr. 85A , 30449 Hannover
Tel.: 0511 – 21978
Godziny porad – link do strony internetowej
Konsultacje tutaj mogą odbywać się w języku niemieckim, angielskim, islandzkim, rosyjskim i tureckim.
Terminy w innych językach wymagają dłuższego czasu oczekiwania.

Uwaga! W poniżej wymienionych instytucjach, stowarzyszeniach lub urzędach, odbywają się porady i pomoc bezpłatnie w różnych językach. Miejsca wymienione przez ze mnie wspomagają wolontariusze, w swoim wolnym czasie. Również my, piloci integracyjni jesteśmy aktywni mówiąc w ok. 40 różnych językach. Dlatego proszę sie nie dziwić, że w niektórym okresie w roku należy poczekać troche dłużej na termin! Czas urlopowy, szkolenia lub po prostu limit czasowy lub język (jeśli potrzebny jest np. pilot integracyjny) mogą wpłynąć na okres oczekiwania na termin i poradę.

Aktualnie jest duże zapotrzebowanie na bezłatne porady w j. pol!

Dlatego nie czekaj za długo, po otrzymaniu poczty, tylko działaj!

Opublikowany w Edukacja, Projekt Integrationslotsen, życie w Hanowerze

Integracyjna nagroda fondu GFZ

GFZ-Auszeichnung
GFZ-Auszeichnung- 2015

Mam zaszczyt poinformować o nagrodzie integracyjnej fondu GFZ (Der „Gesellschaftsfonds Zusammenleben“), którą otrzymałam za społeczną działalność w kategorii społeczność i edukacja na rzecz emigracji polskiej, w grudniu 2015.  Pięknie dziękuje.

Informacje o uroczystości – zapraszam na strony miasta Hanower – Gesellschaftsfonds Zusammenleben vergibt dritten Integrationspreis.

Informacje o nas pilotach integracyjnych – Kim są tzw. Integrationslotsen?– zapraszam tutaj.

Das offizielle Portal der Region und der Landeshauptstadt Hannover
(Bildquelle: Das offizielle Portal der Region und der Landeshauptstadt Hannover)

 

Imprezie  towarzyszył muzycznie Big Band”, zespoł szkolny Käthe-Kollwitz-Schule (www.kks-hannover.de) , który grał na wysokim poziomie, soul i jazz.

Die Schulband der Käthe-Kollwitz-Schule
Die Schulband der Käthe-Kollwitz-Schule

Opublikowany w Projekt Integrationslotsen

Kim są piloci imigracyjni?

Kim są piloci imigracyjni (Integrationslotsen)?

Ostatnio pytają mnie ludzie zainteresowani wolontariatem w zakresie integracji, kim są piloci migracyjny i jak podjąć kontakt z nami?

Piloci imigracyjni to zaangażowani społecznie obywatele miasta różnego pochodzenia i w różnym wieku. Przygotowywani są do swych zadań poprzez Sztab Urzędu Integracji (tzw. Koordinierungsstelle Integrationslotsen, link zewnętrzny). Oprócz  j. niemieckiego  władamy np.  j. tureckim, arabskim, rosyjskim, polskim, kurdyjskim, angielskim, francuskim, portugalskim, hiszpańskim, japońskim, szwedzkim, perskim (farsi i dari), somalijskim, kicongo itd. Poprzez kwalifikacje poszerzamy swoją wiedzę i umiejętności w międzykulturowym kontekście.

Jakie zadania wypełniają piloci integracyjni (imigracyjni)?

  • motywacja do samodzielnego działania
  • Pomoc w szukaniu kursu j. niem (patrz np. BAMF)
  • ułatwienie migrantom dostępu do instytucji państwowych i społecznych oraz do korzystania z ich usług: Piloci integracyjni towarzyszą np. migrantom w drodze do urzędów i poradni, do przedszkoli i szkół, do lekarzy  itd.
    Pomagają poza tym przy pisaniu listów urzędowych.
  • udostępnienie informacji i pomoc, oraz wsparcie w rozwiązywaniu problemów: n.p. o przedszkolach, szkołach, poradniach rodzinnych, domach opieki.
  • udostępnienie informacji na temat nauki, kultury, sportu i wolnego czasu.
  • nawiązywanie kontaktów
  • pomoc w partycypacji
  • mapa mysli w pliku pdf mindmap-integrationslotsIn_2014

mindmap-screnshot
Mapa mysli- jakie zadania wypełniają piloci integracyjni?

Wszystkie, pytania i powierzone nam dane osobiste traktujemy absolutnie poufnie!

Kto może korzystać z pomocy pilota integracyjnego (imigracyjnego)?

  • osoby z rodzin imigrantów (Menschen mit Migrationshintergrund): kobiety i mężczyźni, dzieci i młodzież , seniorzy i rodziny
  • szkoły i przedszkola
  • urzędy i instytucje
  • organizacje migracyjne
  • instytucje opieki społecznej
  • międzynarodowe organizacje kulturalne

Jak zostać pilotem integracyjnym (migracyjnym)?

Raz w roku organizuje Theodor Lessing Ada Volkshochschule Hannover kwalifikacje na pilota integracyjnego (ehrenamtlichr/e Integrationslotse/in).  Na 48 lekcjach kwalifikacji są omówione następujące tematy: Kommunikation, Vorurteilsbewusstsein, Interkulturelle Kompetenz, Einwanderungsprozess, Rahmenbedingungen der Einwanderung, Aushandlungsprozesse, Informationsbeschaffung, Integrationsmodelle und Phasen im Migrationsprozess, Einsatzmöglichkeiten und Aufgabenprofil.
Więcej na temat kwalifikacji (link zewnętrzny) na stronach internetowych projektu Integrationslotsen der Stadt Hannover.

Pilotem integracyjnym (imigracyjnym) jestem od od 29 listopada 2010.

integrationslotsen-zertifizierung-2010