Opublikowany w Edukacja, Home

broszura informacyjna o szkołach od klasy 5

Wraz z przejściem do szkoły średniej rozpoczyna się nowa faza życia dla Twojego dziecka. Informacje oferowane przez szkoły pomagają zapoznać się z ofertami i profilami poszczególnych szkół. Broszura „Szkoły z klasy 5” Wydziału Planowania Szkolnego Miasta Hanoweru stanowi ogólny przegląd. Na rok 2019 ukazała się broszurka o szkołach od klasy 5 w j. niem. : Dateityp (pdf) Größe: 1,95 MB Download
Natomiast na rok 2018 jest już przetłumaczona na inne języki, w tym również w j. pol. Dostępna w internecie jako pdf-plik pod adresem:
Dateityp (pdf) Größe: 1,95 MB Download
Napisałam prośbę do miasta Hanower o przetłumaczenie tej broszurki z roku 2019 na j. pol.

Drodzy Rodzice – z powodu przepełnionych klas proszę sie liczyć z tym, że dziecko może być wysłane do szkoły w pobliżu. Przy wyborze szkoły decyduje w w pierwszej kolejności znajomość j. niem, wiek i rejonizacja. Dlatego pytam Rodziców, zgłaszających się do mnie o pomoc o miejsce zamieszkania ze względu na dzielnicę. Jeśli dziecko nie mówi w j. niem lub bardzo słabo, powinno tereoretycznie otrzymać miejsce tzw. Sprachlernklasse. Więcej na temat klas językowych czytaj tutaj.

Jakie dokumenty potrzebne będą do zapisania dziecka do szkoły? -czytaj tutaj

Jeszcze mamy ferie w Dolnej Sasonii do 14.08.2019.
Od 12.08 zaczynamy szukać z Rodzicami miejsc w klasach, dla dzieci, które nie mają jeszcze miejsca w klasach hanowerskich.

Reklamy
Opublikowany w Edukacja, Sozialnie, życie w Hanowerze

Lista bezpłatnych kursów językowych w Hanowerze

Liste der kostenlosen Sprachkurse in Hannover

Lista bezpłatnych kursów językowych w Hanowerze – wiosna 2019

(Bildquelle: https://pixabay.com)

W dokumencie pdf umieszczona jest aktualna lista kursów jęz. niem w różnych dzielnicach hanowerskich o poziomach zaawansowania A1 do C2 – dokument pdf

Uwaga: Te kursy językowe nie kończą się certyfikatem, ale są dobrą okazją do nauki języka niemieckiego. I poznajesz nowych ludzi!  „Siedzimy razem i mówimy po niemiecku”- to motto spotkań.

Wszystkie kursy wymienione w dokumencie pdf są bezpłatne i nie musisz się rejestrować.

Szukamy także uczestników niemieckojęzycznych, którzy chcą wymienić się pomysłami z innymi kulturami!

Opublikowany w życie w Hanowerze

Na rok 2018

Na rok 2018

Na 2018 życzę Wam motywacji do nauki j. niem, poszerzania swoich życiowych kompetencji i spotkań w gronie życzliwych ludzi! Idź na wino lub kawę, rozwijaj swoje umiejętności językowe, poznawaj inne wartości, poszukaj odpowiedzi na Twoją samotność!

Dlaczego? W mojej pracy wolontariackiej jako pilot do ds integracji (kto to jest Integrationslotse?) i w rozmowach z Wami padał problem samotności w tłumie: „Głównym problemem jest mój słabiutki niemiecki i to że jestem samotny/a”.

Dlatego nie zamykaj się w jednym środowisku. Zwiększaj swoje szanse zawodowe i społeczne. Zdobywaj doświadczenia i nowe umiejętności. Bardzo istotną rolę w kształtowaniu dobrego samopoczucia i równowagi psychicznej odgrywa sama możliwość spotkania się i porozmawiania po polsku.

perspektywy hanowerskie
perspektywy hanowerskie

Spotkania otwierają perspektywy! Jeśli masz ochotę to dołącz do naszej grupy na grupy na facebooku!

Celem tej grupy jest wzajemna informacja oraz motywacja do samodzielnego działania na zasadzie „Hilfe zur Selbsthilfe”, czyli dzielenie się wiedzą, informacjami, oraz wsparcie w rozwiązywaniu problemów: np. o szukaniu mieszkania, o przedszkolach, szkołach, poradniach rodzinnych, udostępnienie informacji na temat nauki, kultury, sportu i wolnego czasu, lub kursów językowych, oraz informację umożliwiającą wielu osobom wyjścia z prekariatu i znalezienia godnych warunków pracy.
Wielu z nas nie wie jeszcze jak funkcjonują np. niemieckie urzędy, szkoły, firmy lokalne, jaki wybrać szkołę dla dziecka, a z tą grupą powinno to być łatwiejsze.

Oprócz samotności w obcym kraju, pragnę tutaj zwrócić jeszcze uwagę na problemem zagubienia polskiej młodzieży.

Drodzy Rodzice!
Inaczej adaptują się do nowych warunków Wasze maluchy, inaczej nastolatki. Światem maluchów jest rodzina. Maluchy nie mają jeszcze porownania polskiej szkoły z tą za granicą. On mają duże szanse na sukces, bo jeszcze w Polsce nie zawarły przyjaźni. Wszyscy wiedzą, że małe dzieci szybciej i lepiej opanowują języki.

Natomiast nastolatki już nie. One tęsknią do poprzedniego życia, które było znane i bezpieczne, tęsknią za przyjaciółmi, tęsknią za językiem polskim w codziennej rozmowie, w pracy, na ulicy, za polszczyzną w telewizji, radio, czy gazecie,  tęsknią za swobodą językową, swobodą w wyrażaniu emocji. Konsekwencje dla nich są znaczące, biorąc pod uwagę znaczenie kontaktów społecznych i powodzenia szkolnego w ich życiu.  Będąc rodzicem na emigracji trzeba mieć świadomość, jak ważna jest edukacja na odpowiednim poziomie i w odpowiedniej grupie.  To wszystko potrzebuje czasu i cierpliwości oraz motywacji.

Chcesz podzielić się swoim doświadczeniem, problemem, lub masz pytanie w sprawach szkolnych, lub po prostu chcecz napisać, to zapraszam do kontaktu.

Życzę Wam wszystkim, każdemu z osobna, wszystkiego najlepszego, szczęścia i pomyślności.

Opublikowany w Home, Synergia, życie w Hanowerze

Twój pomysł na kulturę, a może…?

Twój pomysł na kulturę,  a może w kierunku edukacyjnym, międzykulturowym, społecznym?

Jeśli masz pomysł na działanie, np. pracę z dziećmi, młodzieżą, rodzicami, seniorami, sąsiedzką inicjatywę, czy aspekty dwujęzyczności, dialogu międzykulturowego na religijnej, filozoficznej, kulturowej, społecznej i politycznej płaszczyźnie, czy miłe spędzenie czasu w większym gronie?

Masz pomysł na projekt, szukasz ludzi do wspólnego działania, lub nie wiesz jak napisać projekt po niemiecku, to zgłoś sie!

Od 2017 jestem członkiem Integracyjnej rady lokalnej tzw. Integrationsbeirat Buchholz-Kleefeld (do 2016 Ahlem-Badenstedt-Davenstedt) i dysponuję wieloletnim doświadczeniem w myśleniu projektowym i wypełnianiu niezbędnych formularzy.

Screenshot von Integrationsbeirat Buchholz-Kleefeld – Quelle: Portal Hannover

Inne linki:

Opublikowany w kultura

Steffen Möller und „Viva Warszawa”

Niemiecki aktor, pisarz i kabareciarz  Steffen Möller gościł ze swoją prezentacjią książkową 07 grudnia 2015 w Hanowerze.

Steffen-Moeller-Hanower
Steffen Möller w Hanowerze

W swojej prezentacji:  „Viva Warszawa – Polen für Fortgeschrittene“ dowcipkował Steffen Möller o warszawiakach i krakusach. Na scenie Pavillonu  zachęcał do odwiedzania Warszawy nie tylko swoich rodaków, ale też Polaków mieszkających w Niemczech.

Pavillon Kulturzentrum - Hanower
Steffen Möller – Pavillon Kulturzentrum – Hanower

 

Zapraszam do lektury wywiadu w gazecie lokalnej Neuepresse –  Steffen Möller: „Deutsche sind für Polen geizig“

oraz posłuchania piosenki „Viva Warszawa” na  YouTube

Natomiast miłośników radia internetowego zachęcam do wysłuchaniu wywiadu Agnieszki Foit z p. Stefkiem na stronie  radiopolenflug09http://www.radiopolenflug09.de.

Podcast - Viva Warszawa
Podcast – Viva Warszawa z Steffen Möller

Bildquelle: Der Piper Verlag im Web
(Bildquelle: Der Piper Verlag im Web)

Właśnie czytam książkę po niemiecku, którą wydrukowało wydawnictwo Pipper (link do ksiazki).   Ksìążka warta przeczytania.  Polecam osobom, które chcą poszerzyc swój zasób słówek niemieckich. Książki zawsze są dobrym sposobem na poznanie nowych słów, nie tylko jeśli chodzi o języki obce. Interaktywnie jest również możliwość  na stronach wydawnictwa  Pipper zajrzeć do środka ksiażki klikając na Blick ins Buch.

Opublikowany w Edukacja

Nauka j. niemieckiego | VHS

„Jednej drogi bowiem – nie ma!”  –
Fryderyk Wilhelm Nietzsche (1844–1900)

VHS HannoverOto kilka wskazówek na temat kursów j. niemieckiego w VHS Hannover.

Szkoła ta oferuje kursy podstawowe (Grundkurs A1) – dla początkujących, kursy rozszerzone (Aufbaukurs A2) – dla uczestników, którzy chcieliby pogłębić znajomość języka, kursy dla zaawansowanych (Fortgeschrittene B1), kursy przygotowawcze do egzaminu na Certyfikat Goethego C1 i C2 oraz specjalne kursy.

Na stronie  VHS Hannover znajduje się aktualna broszura Deutsch als Fremdsprache Frühjahr 2014 z terminami w pliku pdf . Przy każdym kursie w broszurze umieszczone sa następujące informacje: numer kursu (Kursnummer), prowadzący (Kursleitung), rozpoczęcie i czas trwania (Beginn/ Dauer), liczba dni kursu (Termine), godzina (Uhrzeit), miejsce (Kursort), opłata za kurs (Kursgebühr), opis kursu.

Szkoła przygotowuje do następujących egzaminów Goethe-Institut:

  • Zertifikatsprüfung Deutsch-Test für Zuwanderer, DTZ, B1
  • Zertifikat Deutsch B2 und C1
  • Zertifikat C2-GDS
  • TestDaF, vom TestDaF-Institut Hagen

Doradztwo osobiste i telefoniczne:

wtorki i poniedziałki 10-13 Uhr und 16-18 Uhr, Haus der VHS, pokój 507
Kontakt: John Nichol: Tel. (0511) 168-44787
Email: john.nichol@hannover-stadt.de

Kursy VHS w dzielnicach miasta hanower
Kursy VHS w dzielnicach miasta (np. Stöcken, Mitte, Rodebuch, Vahrenwald, Hainholz, Linden, Mühlenberg, Mittelfeld, Döhren) zawsze trwają semestralnie, czyli od lutego do czerwca i potem od września do grudnia. Nowe kursy są planowane dopiero od września, więc jeśli chcesz od poczatku uczęszczać na niego, to niestety trzeba poczekac do września. Opłata semestralna za kurs wynosi 25 Euro. Szczegółowe informacje o obecnych kursach znajdziesz w pliku pdf na stronie VHS Hannover (strona 11-27).

Opublikowany w Edukacja

Nauka j. niemieckiego | BAMF

„Jednej drogi bowiem – nie ma!”  –
Fryderyk Wilhelm Nietzsche (1844–1900)

Kilka wskazówek i informacji dla osób poszukujących kursu niemieckiego w hanowerze

 Kurs integracyjny dla imigrantów
(de: Sprach- und Integrationskurse für Migrantinnen und Migranten)

Kurs integracyjny to oferta dla wszystkich imigrantów, którzy mieszkają na stałe w Niemczech i dość słabo znają język niemiecki lub nie znają go wcale. Kurs integracyjny składa się z 600 godzin lekcyjnych podzielonych na pakiety, tzw. moduły oraz kursu orientacyjnego (45 godzin).  Szczegółowe odp na pytania:

  • Kurs integracyjny – co to takiego?
  • Czego uczy kurs językowy?
  • Czego uczy kurs orientacyjny?
  • Kto może uczestniczyć w kursie?

znajdziecie w pliku pdf na stronach Bundesamt für Migration und Fluechtlinge ( Federalne Biuro ds Migracji i Uchodźców,  BAMF) w  j. polskim.

Uwaga: Osoba, która pobiera zasiłek dla bezrobotnych o nazwie Arbeitslosengeld II i która z powodu swojej słabej znajomości języka nie może znaleźć pracy, może zostać zobligowana do uczestnictwa w kursie integracyjnym. Osoba, ta może starać się o zwrot kosztów podróży tzw. Fahrtkostenzuschuss oder Fahrtkostenerstattung.

Ile kosztuje uczestnictwo w kursie integracyjnym?

Do każdej lekcji kursu integracyjnego trzeba zapłacić 1,20 euro (opłata). Przed 1 lipca 2012 r. opłata wynosiła 1,00 euro. Resztę opłaca Federalny Urząd ds. Migracji i Uchodźców .  Wiecej informacji na stronach BAMF – prosze o przeczytanie pliku pdf BAMF w j. polskim.

Gdzie odbywają się kursy integracyjne w hanowerze?

Wykaz zatwierdzonych miejsc w mieście Hanower kursów integracyjnych –  plik pdf  ( skrót klawiszowy STRG + F – znajduje fragment tekstu – proponuje szukać w pliku fragmentu textu hannover).

Jaki formularz jest mi potrzebny?

Po wybraniu miejsca na  kurs integracyjny,  należy wypełnić  formularz o dopuszczenie do kursu integracyjnego tzw.  Antrag auf Zulassung zu einem Integrationskurs.  Z reguły wypełnia go institucja wybranego miejsca na kurs integracyjny, oczywiście wspólnie z osobą ubiegającą się o miejsce na kursie integracyjnym.

Jak znaleść informacje, adres i numer telefonu do miejsc oferujących  kursy integracyjne?

Za pomocą systemu informacji WebGIS można szukać informacji na temat kursów integracyjnych  w Twojej okolicy. System informacji wyświetla np. adres i numer telefonu (strona w języku niemieckim i  angielskim).

Auskunftssystems WebGIS
WebGIS Auskunftssystems des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge

Macie jakieś swoje sposoby na efektywną naukę języka niemieckiego? Koniecznie podzielcie się nimi z nami w komentarzach! 🙂